File Name: anna karenina translated by pevear and volokhonsky .zip
We have Anna Karenina available now to read in the superior epub and mobi formats! Simply click any of the direct download buttons below for instant access. Anna Karenina seems to have everything - beauty, wealth, popularity and an adored son. But she feels that her life is empty until the moment she encounters the impetuous officer Count Vronsky.
This book is in the top 5 books I've ever read. Tolstoy takes a complex theme, love, and teases it out using two different characters to embody two different views on love. Then he takes those views to their fruition. Contrasting with this tale of love and self-destruction is the vividly observed story of Levin, a man striving to find contentment and a meaning to his life - and also a self-portrait of Tolstoy himself. They are married and live in xynm.
Many writers consider Anna Karenina the greatest work of literature ever,  and Tolstoy himself called it his first true novel. It was initially released in serial installments from to in the periodical The Russian Messenger. A complex novel in eight parts, with more than a dozen major characters, it is spread over more than pages depending on the translation and publisher , typically contained in two volumes. It deals with themes of betrayal, faith, family, marriage, Imperial Russian society, desire, and rural vs. The plot centers on an extramarital affair between Anna and dashing cavalry officer Count Alexei Kirillovich Vronsky that scandalizes the social circles of Saint Petersburg and forces the young lovers to flee to Italy in a search for happiness.
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky are literary translators best known for their collaborative English translations of classic Russian literature. Richard Pevear was born in Waltham, Massachusetts , on 21 April Pevear earned a B. In , he joined the faculty of the American University of Paris AUP , where he taught courses in Russian literature and translation. Pevear is mostly known for his work in collaboration with Larissa Volokhonsky on translation of Russian classics. Petersburg , on 1 October After graduating from Leningrad State University with a degree in mathematical linguistics, she worked in the Institute of Marine Biology Vladivostok and travelled extensively in Sakhalin Island and Kamchatka
Anna Karenina: a novel in eight parts / Leo Tolstoy ; translated by Richard Pevear and Larissa. Volokhonsky. p. cm. ISBN (hc). ISBN
Par williams jennifer le samedi, octobre 7 , This is a reproduction of a book published before This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.
Anna Karenina, translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky Translation and Literature publishes critical studies and reviews primarily on.